施洗约翰来了(马太福音03)

James Tissot
The Axe in The Trunk of The Tree, 1890s

那时,有施洗的约翰出来,在犹太的旷野传道。

——马太福音3:1

福音书作者热切地使用现在时态:“出来”。是的,这些记载穿越时空,永远真实。你说这些事发生在两千年前,当然是的。但它们也发生在昨天,并正发生在今天。要记住,耶稣基督昨日、今日、一直到永远,是一样的。(希伯来书13:8)祂是昔在、今在、以后永在的那一位。(启示录1:4)曾经,基督降生在这个世界中;如今,祂降生在重生之人的心中。曾经,约翰在犹大的旷野预备和宣告主的降临;如今,他仍在人的内心和生命中为主预备道路。若没有“施洗约翰”的先行工作,主不会在一个已经成熟的心灵中降临。在我们经历罪咎、责备、悔改的日子里,我们也可以真切地说:“那时,有施洗的约翰出来。

今天,我们迫切需要施洗约翰。太多我们称为“基督教”的事,不过是披着基督教外衣的异教信仰而已。它粉饰贪婪、自我放纵、追逐潮流与世俗;它容忍那些靠压迫穷人致富的人居于高位;它默许对原住民的压榨、毒品与烈酒的贩卖、淫秽交易的猖獗;在被杀基督那永不改变、带着神圣忧伤与宝血的十架之地,它树立起世俗的理想。啊,我们多么需要施洗约翰再次出来,用他那严厉的言辞警诫我们:斧子已放在树根上,簸箕已经扬起,火已临近。唯有这样的呼喊,才能为基督新的降临预备道路。

每一个时代,都有它的“施洗约翰”:或是圣伯尔纳,或是萨沃纳罗拉,或是约翰·诺克斯。他们以洪亮、坚定的声音为王预备道路——“他来要审判遍地”(诗篇98:9)

——F. B. Meyer, Our Daily Homily