西播列(士师记12)

Vincent van Gogh
Noon, rest from work (after Millet), 1890

‪就对他说:“你说‘示播列’。”以法莲人因为咬不真字音,便说“西播列”。

——士师记12:6

仅仅是少了一个“H”,却足以决定一个人的生死。一枚微不足道的字母,竟使一条宝贵的生命付诸东流。就在不久前,一个帝国的和平也曾因一个标点的错置而岌岌可危。这幕场景已成为典故,象征着那些以武断的标准来衡量他人,并据此决定是否接纳他们进入自己的宗派或教会的人。然而,我们该何等感恩:进入上帝国度的门槛,并不取决于我们的发音;重生的真实与否,并不取决于我们是否能精准地念诵信条;当新耶路撒冷的城门敞开,我们不会因为一个“H”的发音错误而被拒之门外!

我们是否蒙神悦纳,并不取决于信念的多少。那位得医治的血漏妇人,对信仰和基督的认识极为浅薄,她以为摸到他的衣裳便能得福,然而她还是痊愈了。临终的强盗,对耶稣的威荣与大能仅有微光一瞥,然而他仍与主一同进入了乐园。因此,对我们而言,救恩的核心要件不在于教义条文式的信心,而在于信靠的实质。决定我们得救的,不是我们对基督的信条,而是我们对祂的信赖;不是我们能否正确回答教理问答,而是我们是否来到祂面前,在祂里面寻得安息——唯有如此,我们才能渡过约旦河的激流。“‪因为,人心里相信就可以称义,口里承认就可以得救。(罗马书10:10)”

——F. B. Meyer, Our Daily Homily

#223