
Le buisson ardent (The Burning Bush), late 1980s
惟有你永不改变。
——希伯来书1:12
与自然相比,惟有你永不改变——山岭的根基,是你亲手建立。蓝天如锦,是你巧手织成。你要将天地卷起,像我们换下一件旧衣。而衣裳的更替,并不改变穿衣者的本质;照样,天地的更迭,也不能撼动你手中的大能、心里的慈爱。惟有你永不改变。
与人相比,惟有你永不改变——他们来而又去。往昔的伟人如亚伯拉罕、摩西、大卫、以利亚,曾与你一同站立在大地片刻,然后就归于沉寂。奥古斯丁、路德、加尔文、诺克斯,曾为你而活,亦离世而去。我们自己的导师与朋友,也因死亡止息了受苦。他们一一从我们身边经过,而惟有你永不改变,你的年数没有穷尽。
与我们自己的情绪与冲动相比,惟有你永不改变——它们如晨露,如晚风,转瞬即逝。有时我们愿为你舍命,有时却在你的忧伤中沉睡。情感、立志、思想与行为的诸多方法,它们唯一不变的就是多变。惟有你永不改变——永恒不移,我们的万古磐石,不可动摇的家与营垒!
这正是那荆棘火焰的意义。它在黑夜的山中燃烧,却没有烧毁。平稳、持续、兴旺,火光照耀,却无需树木作燃料——这正是“我是自有永有”的象征。
——F. B. Meyer, Our Daily Homily


